Оригинальные крымско-татарские тексты, их переводы, выполненные в XVII в , и переводы автора-составителя Показаны мистификации и погрешности в работе переводчиков Посольского оеикв приказа Рассматриваются протокол и стиль писем крымской ханской канцелярии - широко известной школы письменной дипломатии Дипломатика и внешнеполитические акции ханов анализируются совместно с проблемами международной жизни в Юго-Восточной Европе, возникшими после Переяславской Рады 1654 года. В книге рассматривается2003 г 168 стр ISBN 5-89221-075-8 Тираж: 500 экз. |